五图小说

手机浏览器扫描二维码访问

沙漠之梦一(第1页)

沙漠之梦(一)

在这一期里我发表了两种译文。蔼理斯的《左拉论》不知到底论的如何,不过我自己很是喜欢,所以把它译出了。谛阿克列多思的《牧歌》,那是世界已有定评的了。这三篇里《情歌》与《私语》系此次新译,《农夫》一篇数年前曾从andrewlang英译本重译过,今据原文校改收入。这几篇的译法都是根据原文,用几种英译作参照,读法解说诸家有出入的地方,由我自己择取较为满足之说应用,虽说是不得已,也可谓太放肆了。

谛阿克列多思在二千二百年后被译为中国的白话,想起来有点奇怪。这不为别的,只觉得谛阿克列多思与白话似乎不很相配,读了自己的译文有时竟觉得不像是谛阿克列多思的话,我的白话是这样地非牧歌的。但是我所能写的只是白话,所以没有别的法子。譬如《私语》里eimidegymna这一句话,我也想译得更优雅些,但是结果我所能想到的只是“我现在是裸体了”,想了好久终于改不出什么来,——至于原语里的女性的色彩当然更是表不出来了。现在的白话诚然还欠细腻,然而俗语说得好,“丑媳妇终要见公婆面,”索性大胆地出来罢,虽然不免唐突了古人。

《希腊牧歌抄》末篇附注里说亚耳台米思是唯一的独身女神,这是我记错的,当云希腊神话中独身女神之一。

以上是去年暑假时所写。《骆驼》本来想在开学前出版,但因为我们这少数几个人的多数生了病,迟延下去过了新年,后来又不知怎地一转瞬间这一年又将过去了。现在赶紧把他印出来,希望能够在一九二五年内出现于这多风尘的北京市上。其中有一二篇,如《希腊牧歌抄》,均在今年的刊物上发表过,沈尹默先生的《秋明小词》也已见于新刊的《秋明集》中,为保存原来的面目起见,一切仍旧,不另外抽换了。

民国十四年十二月十七日,于北京,作人记。

*刊一九二六年七月《骆驼》第一期。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

杏霖春  贵妇  绝世战灵  如何死出铁骨美感[快穿]  抗战之广陵密码  我的猫姑娘[电竞]  从来只爱你  魔兽世界之吉尔尼斯王子  我想和你好好的  仙逆  吃货小娘子  独家幸孕:娇妻,惹不得!  千万婚约:恶魔总裁猎妻中  心淡如水,爱如潮  情深深路漫漫  穿越种田之极品奶奶  至尊花君  江山为赌,换君怜  高冷总裁太撩人  百昧千金传  

热门小说推荐
王者荣耀之电竞之王

王者荣耀之电竞之王

关于王者荣耀之电竞之王原本只是单纯的讨女友开心练一个王者荣耀号,结果却没有想到,在女友心中,只有金钱才是最重要的。失落至极的他,却在那个时候遇见了很多人。当他重新再站起来的时候,现实却完全的脱离了他的掌控。在这一场又一场的阴谋下,到底谁对他才是真心的?玩游戏,又到底为了什么?...

我老婆是花木兰

我老婆是花木兰

穿越成为花木兰的未婚夫,赵俊生表示鸭梨很大!刚开始花木兰只是一个温柔贤淑的小女孩儿,可她却代父从军,在军中磨砺成了一个的杀伐果断战功赫赫的女将军,赵俊生有点儿担心婚后会不会遭到家暴。可是我怎么有点儿享受的样子,难道我有小受的潜质?赵俊生对自己内心的感受颇为吃惊。是选择做这个成功御姐背后的那个男人,还是选择振兴夫纲当家做主?如果您喜欢我老婆是花木兰,别忘记分享给朋友...

夺来的美人,诈死也逃不掉

夺来的美人,诈死也逃不掉

关于夺来的美人,诈死也逃不掉宋萧萧那张明艳夺目的脸坏事的很,就连戴着面纱都不管用,躲了十几年,还是被新登基的五州君主给盯上。要知道她可是定亲了的。萧煜衡没用,照夺不误。...

和明星老婆的恋爱日常

和明星老婆的恋爱日常

日常文单女主文娱做饭太香,引来了一个女明星。然后她竟然不走了!吹水群308703323如果您喜欢和明星老婆的恋爱日常,别忘记分享给朋友...

女总裁的无敌高手

女总裁的无敌高手

陈江在结束多年铁血佣兵生涯,重回都市寻找自己的美女总裁未婚妻,在这之中发生了许许多多的故事。流星出品,必属精品,如有雷同,那不可能!...

埋葬大清

埋葬大清

1783年,美国忙着独立,孟格菲兄弟忙着载人飞行实验,乾隆正忙着去找第二个夏雨荷,时代的齿轮抛弃了大清,朱晓松来到了大清。朱晓松来大清只办三件事造反!造反!还是特娘的造反!如果您喜欢埋葬大清,别忘记分享给朋友...

每日热搜小说推荐